Având ocazia să analizez CV'urile persoanelor care candidează la un post, am decis să fac o listă de probleme pe care le-am observat în majoritatea cazurilor. Trebuie să vă anunţ din timp că nu sunt un expert în "CVlogie", de aceea detaliile care urmează reprezintă părerea mea subiectivă. Eu nu aş face aşa ceva cu CV'ul meu, dar asta nu înseamnă că observaţiile mele reprezintă adevărul absolut şi trebuie respectate. Totuşi, sunt sigur că până la urmă veţi fi de acord cu mine, pentru că observaţiile sunt argumentate.
- Gramatica - înainte de a expedia CV'ul, citeşte-l, şi asigură-te că acesta nu conţine erori gramaticale. Eu am fost surprins de faptul că nu am găsit aproape nici-un CV care să conţină zero erori; majoritatea erorilor nu erau accidentale (i.e. problema nu e în faptul că omul a apăsat accidental pe un alt buton). Dacă nu eşti în stare să întocmeşti un CV omenesc, atunci îmi imaginez că un email obişnuit pe care îl expediezi colegilor va fi şi mai necalitativ.
- Stil - unele CV'uri erau fără erori de gramatică, dar erau cu erori de stil. Probabil că acestea aparţin oamenilor care ştiu despre butonul "check spelling", dar nu îşi dau seama că pe lângă faptul că un cuvânt trebuie scris corect, acesta trebuie să fie sincronizat şi cu celelalte cuvinte. Ca să înţelegi ce am în vedere, citeşte poezia "Eye have a spelling chequer".
- Verifică anii. Prin mâinile mele au trecut CV'uri în care se spunea că persoana a lucrat din anul 2005 până în anul 2004 la compania ACME. Foarte hazliu, se pare că la ACME capeţi experienţă în domeniul călătoriilor în timp. Eu înţeleg că butoanele sunt foarte aproape şi e uşor să faci o greşeală... Şi anume din cauza aceasta obişnuim să citim ceea ce scriem, pentru asta există butonul "preview"... Şi la urma urmei, nu te mână vrăjmaşii din urmă atunci când scrii CV'ul. Dacă nu poţi alcătui un document în linişte, atunci este probabil că numărul de erori subtile va fi mai mare dacă există o oarecare presiune (zgomot în oficiu, lipsa de timp, etc).
- Software - când scrii denumirile aplicaţiilor pe care le poţi utiliza, scrie corect denumirile. Spre exemplu, deseori găsesc oameni care cunosc "Exel".
- Limbi [străine] - "română" se scrie cu "â", dacă "romîna" e nativă, îmi închipui ce înseamnă "fluent English". În general, istoria cu limbile e destul de complicată. Ştiu foarte mulţi oameni, şi îmi dau seama că fiecare are o definiţie proprie pentru "fluent".
- Dacă indici o limbă străină în CV, fii gata la o scurtă discuţie în acea limbă în contextul interviului;
- Dacă indici în CV că ai "Basic German skills", să nu spui la interviu "oooh, nu, germana am studiat-o la şcoală, dar...". Pentru ce să menţionezi această "capacitate" dacă de fapt e o "incapacitate"?
O categorie aparte o alcătuiesc CV'urile absolvenţilor MGIMO (МГИМО):
- Hey, how much watch?
- Near six
- Such much?
- For whom how...
- MGIMO finished?
- Ask!Poate ar fi mai bine să scrii în română sau în rusă, decât să arăţi care e definiţia ta pentru "fluent English"?
Aspectul general - un CV trebuie să fie lizibil, pentru asta asigură-te că:
- Nu aplici o sută de font'uri diferite (mai ales Comic Sans MS);
- Nu folosi toate culorile curcubeului, decât dacă e absolut necesar;
- Aliniază coloanele, ca acestea să nu arate ca universul în primele clipe după Big-Bang;
- Pune spaţiu după punct sau după virgulă;
- Respectă aceleaşi reguli peste tot: nu folosi mai întîi linii pentru "bulletted lists", iar apoi puncte; dacă pui punct după număr în listele numerotate, atunci pune punctul cela după fiecare număr.
- Bells and whistles - unii oameni pun în CV tot felul de elemente grafice (gradient, logotipuri). Bine că nu poţi include pe un document tipărit bannere animate făcute în Flash; până când suntem încă relativ protejaţi de aceste năpaste, dar progresul nu stă pe loc. De aceea, să fii atent şi să nu incluzi în CV informaţie redundantă în formă de desene sau inscripţii care nu fac nimic decât să adauge "zgomot" în informaţie.
Din câte ai observat, majoritatea problemelor pot fi evitate fără de a recurge la eforturi titanice. Iată unele soluţii de bază pe care le propun:
- Foloseşte un "spelling checker";
- Citeşte de câteva ori documentul, pentru a elimina erorile de stil;
- Verifică anii;
- Nu include informaţii inutile în CV;
- Nu include informaţii false în CV (i.e. fii gata să răspunzi la orice întrebare legată de ceea ce ai scris acolo).
Gramatica poate fi verificată automat, orice editor de texte modern oferă această funcţie, să nu-ţi fie lene s-o foloseşti. Chiar e atât de dificil să faci câteva click'uri în plus? Eu sunt foarte sensibil la erorile de gramatică, şi le observ destul de uşor cu ochiul neînarmat. Nu sunt un "grammar nazi", dar mă aştept la aceea că persoanele cu "excellent writing skills" să nu comită nenumărate erori triviale. Imaginează-ţi care sunt şansele tale, dacă viitorul şef e un adevărat grammar nazi! ;-)
Sper că aceste indicii îţi vor fi de folos. În episodul următor (dacă acesta va fi), vom discuta despre fotografii în CV.
Update
Am decis să extind setul de sugestii după ce am mai examinat alte CV'uri.
- Un CV nu e un formular pe care trebuie să-l completezi, ci e un document pe care îl scrii de la zero. Desigur, poţi folosi un şablon, dar asta nu înseamnă că trebuie să scrii "Nu" sau "-" în câmpurile în care nu ai ce scrie. Acele câmpuri trebuie eliminate, altfel scoţi în evidenţă propriile inabilităţi. Iată un exemplu:
- Driver's license = false
- PHd = false
- MSc = false
- Famous actor = false
- Saved someone's life = false
- Got superhuman abilities = false
- 15+ years of experience of programming in C = true
În mod normal ar trebui să spunem "wow, now that's one hell of a skilled developer!", dar pe lângă toate acele caracteristici absente, ni se face impresia că interacţionam cu un om mediocru. Iată şi un exemplu grafic care demonstrează cum metoda vizualizării datelor influenţează percepţia acestora. ;-)
- Dacă documentul e în formă de tabel cu multe celule, vezi ce scrie mai sus despre "zgomot vizual".
- Dacă ai participat la o competiţie şi ai ocupat un loc, nu indica doar denumirea competiţiei, ci scrie şi despre proiectul tău, măcar o linie sau două de text. Aceasta este deosebit de actual pentru ingineri, programatori (şi speciile înrudite) - pentru că deseori proiectele cu denumiri obscure sunt foarte high-tech, dar ocupă locuri de la coadă pentru că echipa de examinatori avea frică faţă de ceva ce nu poate înţelege.
- Dacă ai făcut undeva practica de vară, scrie unde anume, la ce proiect ai lucrat (descrie-l în câteva propoziţii), ce tehnologii ai folosit, ce abilităţi ai dezvoltat. Practica într-o companie nu se deosebeşte de lucrul în acea companie (desigur, dacă e o companie care se respectă), deci nu pierde şansa de a evidenţia acest fapt. În aşa mod ai un avantaj strategic, având dreptul de a spune ceva diferit de "nu, nu am experienţă" atunci când cineva te întreabă dacă ai experienţă de lucru.
- Trebuie să indic şi adresa de email în CV? Da, în pofida faptului că omul care îl primeşte de la tine prin email poate să se uite la ceea ce scrie în câmpul "From". De ce? Pentru că uneori documentul va fi transmis unui coleg prin fax, sau va fi scos la tipar şi transmis de la om la om.
- Organizează documentul în aşa fel încât punctele-cheie să fie separate. Nu scrie un paragraf mare de text, cu speranţa că cititorul îl va "desface" în bucăţele şi va extrage din el tot de ce are nevoie. Imaginează-ţi cât de uşor era să citeşti acest articol dacă îl scriam într-un singur paragraf de text, sau dacă nu foloseam "bullet points" pentru a separa ideile.
3 comments
Comment from: Pavel Ciorici Visitor
Comment from: Ion Todirel Visitor
“Eu am peste 2 ore examen la Corespondenta economica” sa nu te intorci fara 10 :))
Comment from: Veronica Visitor
Heh, am citit şi mi-am dat seama că nu fac aceste greşeli la scrierea CV-ului, fapt ce bucură mult :) Interesant şi util articol.
Eu am peste 2 ore examen la Corespondenta economica, si printre intrebari este cate ceva si legat de CV-uri :))
P.S. ceva funny la tema cititi aici: http://myadobe.ro/2007/09/18/amante-si-hr/